MAQUINE

Italian to English book localization

Shape an English edition that preserves Italian character and meets its chosen readership.

Maquine scopes international, US, or UK English and joins manuscript localization with voice documentation, editorial review, QA, and optional market-facing assets.

Italian publishing materials discussed for an English-language edition at a professional rights meeting

Edition definition

Language pair is the beginning of scope, not the whole scope.

This route is built for italian authors, publishers, agents, and estates preparing an english edition, sample, or publication-ready package. The automatic calculator also requires a target-market variant, genre, source-word count, and material-complexity answers before it can issue an exact eligible-project price.

Edition corridor

Italian to English

Available variants

International English / United States / United Kingdom

Eligible automatic range

USD 0.08-0.12 per approved source word

The exact rate is calculated from the approved pair, market, genre, length, and scope. Complex layouts, specialist content, verse, extensive notes, or other material risks move to human review before a price is locked.

Editorial control

Three decisions that materially shape this edition.

These are reviewed as connected editorial choices. A clean sentence is not enough if the register, target reader, and market-facing edition point in different directions.

01

Market-specific English

Orthography and punctuation are the visible layer. Register, idiom, cultural assumptions, and sales language also follow the selected English market.

02

Style before smoothness

Editorial review distinguishes productive strangeness from accidental stiffness so the English text remains readable without becoming generic.

03

Edition coherence

Names, terms, titles, historical references, and recurring motifs are logged for consistency across the manuscript and publication materials.

Base delivery

The localized manuscript arrives with its editorial record.

English title and subtitle routes, hook, descriptions, keywords, categories, contributor biography, and rights-conversation materials. Publication packages are optional and remain visibly separate from the base localization.

  • Human-led manuscript localization for the contracted language and target market
  • Bilingual editorial revision and target-language reading pass
  • Project terminology and voice record
  • Document-level linguistic and consistency QA
  • Consolidated rightsholder review round
  • Final clean manuscript, approval log, and delivery manifest

Optional publication system

Add market-facing assets only where the edition needs them.

The three tiers are cumulative, fixed-price additions to the base localization. No tier is preselected.

Optional tier

Metadata Essentials

A complete target-market identity for retailer, catalog, and distributor systems.

+ $495.00

Optional tier

Publication-Ready Edition

Everything in Metadata Essentials plus a finished digital and print interior.

+ $1,295.00

Optional tier

Market Launch

Everything in Publication-Ready Edition plus a guided retailer and launch handoff.

+ $2,195.00

Compare every deliverable

Rights boundary

The target edition is defined without taking control away from the rightsholder.

Maquine's fee-based English edition service leaves publication and licensing control with the rightsholder unless a separate signed agreement states otherwise.

Authority first

The submitting party confirms authority for English-language production in the selected territory and format.

Versioned scope

The accepted words, rate, market, package, payment split, and rights statement become immutable. Material changes use a separately accepted change order.

Automatic declared-scope quote

Price the edition before sharing the manuscript.

Calculate the exact eligible-project price, choose one optional publication tier, and lock the proposal after email verification. The private manuscript enters only after agreement and deposit.